










La bonne maison Cardére éditeur.
La bonne maison Cardére éditeur.
S'adapter au changement et s'inventer en permanence, c'est le secret millénaire de la richesse du patrimoine matériel et immatériel des peuples pasteurs nomades…
232 p., 17x24, avec rabats, ép. 15 mm, pds 435 g
Édition Dar Assalam Rabat, Maroc, 2018, isbn 9782376490104
Dans les régions steppiques du Maroc Oriental, les pasteurs nomades Bni Guil vivent au rythme de la succession cyclique des années néfastes, jdoub, et des années fastes, al khayr, dans une steppe à la fois stérile et généreuse qu'ils ont façonnée et où ils ont appris à vivre. Dans des conditions extrêmes d'existence, commandées par l'incertitude et l'aléa, les nomades ont élaboré une fascinante culture, participant à la richesse et à la diversité du patrimoine culturel marocain. L'objectif de l'ouvrage est de familiariser le lecteur avec les principaux aspects matériel et immatériel de ce patrimoine culturel.
Partie 1. Société, espace et mobilité
Chapitre 1. Modes d’organisation de la société (organisations tribale, administrative et communale, coopérative) Chapitre 2. Modes d’organisation de l’espace (organisations tribale et coopérative des parcours) Chapitre 3. Formes de mobilité nomades (anciennes et nouvelles) Chapitre 4. Normes, statuts et rapports sociaux
Partie II. Vies domestique et communautaire
Chapitre 1. L’habitat nomade (tente, composantes, confection, rituels) Chapitre 2. La vie sous la tente (mobilier, agencement, art culinaire, soins corporels) Chapitre 3. La vie dans le campement (hospitalité, uzia’a) Chapitre 4. Le savoir pastoral (animal, végétal, parcours, eau)
Partie III. Rituels et festivités
Chapitre 1. Rituels liés au cycle de vie humaine (mariage, naissance, circoncision, mort) Chapitre 2. Rituels liés au cycle de la nature (hagouza, waa’da, ghonja, dazza, n’mar et orfa)
Partie IV. Productions artistiques
Chapitre 1. Poésie et chants (poésie, poésies et chants masculins, poésies et chants féminins) Chapitre 2. Danses (t’bourida pédestre, al haydous masculin, r’guiss) Chapitre 3. Art équestre (amour du cheval, t’bourida)
Conclusion
Bibliographie, annexes, galerie photos
La presse en parle
Références spécifiques
Aucun commentaire pour le moment